Add parallel Print Page Options

17 Then the anger of the Lord will erupt[a] against you, and he will close up the sky[b] so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed[c] from the good land that the Lord[d] is about to give you. 18 Fix these words of mine into your mind and being,[e] tie them as a reminder on your hands, and let them be symbols[f] on your forehead. 19 Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road,[g] as you lie down, and as you get up.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 11:17 tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”
  2. Deuteronomy 11:17 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
  3. Deuteronomy 11:17 tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”
  4. Deuteronomy 11:17 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 11:4.
  5. Deuteronomy 11:18 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
  6. Deuteronomy 11:18 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.
  7. Deuteronomy 11:19 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”